Dear Rappard,
I received your letter from Brussels. I do not like it at
all, but no matter, for as you said yourself, you wrote it at a
moment when you were somewhat abnormal. There is nothing, or
hardly anything, in your letter that holds water. However, I am
glad you are back from Brussels. In my opinion you do not
belong there, and as for the “technical
proficiency” you hope to acquire at the academy, I am
much afraid your hopes will be deceived. Not even fellows like
Stallaert can teach one.
Now I am busy with all kinds of work, for I have rented a
small studio that I shall move into by January 1, so I have to
arrange a lot of things.
When I have quieted down a bit later on, I shall write you
again about all sorts of things in a calmer vein, but don't
take it ill of me if at present I have more serious things to
do than write letters.
Of course my letters don't pretend to be invariably right,
always to explain things correctly - oh no, I am often
mistaken. But when I tell you, Rappard, that those academic
fellows you are making so much of aren't worth a cent - and
when I say this, I mean Stallaert and Severdonk - I am in dead
earnest, and I tell you, If I were you, I'd let them go. But I
have already told you so several times, and I won't repeat it.
I won't hear another syllable about the whole academy, nor will
I say another syllable about it - it really isn't worth the
trouble. Herewith I send you my greetings - what kind of
fellows are those artists with whom you drank a glass of
lambiek 1 - why don't you mention the names of some
of them? Are they fellows who might be important to you? I hope
so, but I doubt it very much - goodbye, old fellow, I have no
more time to spare, nor do I feel inclined to write a longer
letter. When you are back in your studio, be sure to work
regularly with models; it will give you more satisfaction in
the long run.
Well, well - cheerio.
Vincent
In case you want to write me again, you can send your
letters to Etten; they will send them on to me. I am wavering
between two or three studios, and before January 1st
I shall decide which one to take, but for the moment I have no
fixed address; you will get it later on.
Therefore I
have settled down here, and I am glad I am in different
surroundings. Of course, now I have rather a lot of financial
worries, but after all it is better than those everlasting
bickerings and squabbles.
1. A kind of very strong, twice-fermented, rather
sour-tasting beer, a specialty of Flanders.
At this time, Vincent was 28 year oldSource: Vincent van Gogh. Letter to Anthon van Rappard. Written 30 December 1881 in The Hague. Translated by Mrs. Johanna van Gogh-Bonger, edited by Robert Harrison, number R07. URL: https://www.webexhibits.org/vangogh/letter/11/R07.htm.
This letter may be freely used, in accordance with the terms of this site.
|