Highlighting feelings - love - Turn off highlighting
Dear Theo,
Thanks for your letter, thanks for the enclosure.
Now look here. What you say is all very well and good, but
as for scandal, I am now somewhat better prepared to meet it
than I used to be to nip it in the bud. No fear of Father or
Mother leaving, for example. Although they have only just
received a new call. (Father and Mother could, if anything,
consolidate their position here, if they managed things
properly.)
Now, there are people who say to me “Why did you have
anything to do with her,” [Margot] - that's
one fact. And there are people who say to her,
“Why did you have anything to do with him,”
- that's another fact.
Apart from that, both she and I have grief enough and
trouble enough, but as for regrets - neither of us have any.
Look here - I believe without question, or have the certain
knowledge, that she loves me. I believe without question, or
have the certain knowledge, that I love her. It has been
sincerely meant. But has it also been foolish, etc?
Perhaps, if you like - but aren't the wise ones,
those who never do anything foolish, even more foolish in my
eyes than I am in theirs? That's my reply to your
argument and to other people's arguments. I say all this simply
by way of explanation, not out of ill-will or
spite.
You say that you like Octave Mouret, you say
that you are like him. I've read the second volume too, since
last year, and like him much better in that than I did in the
first. The other day I heard it said that `Au Bonheur des
dames' would not add greatly to Zola's reputation. I consider
it contains some of his greatest and best things.
I have just looked it up and am copying out a few of Octave
Mouret's words for you.
Don't you think you've been moving in Bourdoncles'
direction during the last 1½ years or so? You
would have done better to stick to `Mouret', that was and still
is my opinion. Save for the enormous difference in
circumstances, indeed, the diametrically opposed circumstances,
I actually lean more in the direction of Mouret than you
might think - when it comes to belief in women and the
realization that one needs them, must love them. Mouret says,
“Chez nous on aime la clientèle.” [At
our place we love the clientele.] Do give this some
thought - and remember my regret when you said that you had
“cooled off.”
I now repeat more emphatically than ever everything I said
by way of bitter warning against the influence of what I called
Cuizot-esqueness. Why? Because it leads to mediocrity. And I do
not want to see you among the mediocrities, because I have
loved you too much, indeed still do, to bear watching you
petrify. I know things are difficult, I know that I know too
little about you, I know that I may be mistaken. But anyway, do
read your Mouret again.
I mentioned the difference and yet the parallels
between Mouret and what I should like. Now look. Mouret
worships the modern Parisian woman - fine. But Millet and
Breton [worship] the peasant woman with the same
passion. The two passions are one and the same.
Read Zola's description of women in a room in the twilight -
most of the women aged between 30 and 50 - such a sombre,
mysterious place. I find it splendid, indeed
sublime.
But to me, Millet's Angélus is just as sublime, with
that same twilight, that same infinite emotion - or that single
figure of Breton's in the Luxembourg, or his
“Source.”
You will say that I am not a success - vaincre or être
vaincu, [to conquer [or] to be conquered], it doesn't matter to
me, one has feeling and movement in any event, and they are
more akin than they may seem to be or than can be put into
words.
As for this particular woman, it remains a mystery
how it will turn out, but neither she nor I will do anything
stupid. I am afraid that the old religion will once
again benumb her and freeze her with that damnable icy
coldness that broke her once before, many years
ago, to the point of death.
Regards,
Ever yours, Vincent
Here you are, from Octave Mouret:
Mouret dit: “Si tu te crois fort, parce que tu refuses
d'être bête et de souffrir! Eh bien - alors tu n'es
qu'une dupe, pas davantage.”
“Tu t'amuses?”
Mouret ne parut pas comprendre tout de suite, mais lorsqu'il
se fut rappelé leurs conversations anciennes sur la
bêtise vide et l'inutile torture de la vie, il
répondit: “Sans doute - jamais je n'ai tant
vécu... Ah! mon vieux - ne te moques pas! Ce sont les
heures les plus courtes où l'on meurt de
souffrance.”
Je la veux, je l'aurai... et, s'il [sic] elle
m'échappe tu verras les choses que je ferai pour m'en
guérir - Tu n'entends pas cette langue, mon vieux;
autrement tu saurais que l'action contient en elle sa
récompense - agir, créer. Se battre contre les
faits, les vaincre ou être vaincu par eux,
toute la joie et toute la santé humaines sont
là!”
Simple façon de s'etourdir, - murmura l'autre.
“Eh bien, j'aime mieux m'étourdir - crever pour
crever - je préfère crever de passion, que de
crever d'ennni.”
[Mourier says: “If you think yourself strong because
you refuse to be stupid and to suffer, well, then you are just
a fool, that's all.”
“Are you enjoying yourself?”
Mouret did not seem to understand immediately, but when he
remembered their earlier conversation about the empty stupidity
and the pointless torture of life, he replied, “Of course
- I have never lived so intensely... Ah! old fellow, don't
scoff! The hours when one dies of suffering are
shortest.”
“I want her, I will have her... and - if she escapes
me then you'll see what I do to be cured of it all. You don't
understand this language, old fellow; other-wise you would know
that action is its own reward - to act, to create. To fight
against the facts, to conquer them or be
conquered by them, therein lies all human health and
happiness!”
“That's just acting in order to forget” -
muttered the other, “Well, I prefer such action - if
perish we must - I would sooner perish of passion than die
of boredom.” (Emile Zola, Au bonheur des dames)]
It is not only I who say this quand même, but
she, too, and instinctively so, quand même. That's
why I saw something grand in her from the very beginning. Only
it's a confounded pity that she allowed herself to be
overwhelmed by disappointments in her youth,
overwhelmed in the sense that her old-fashioned religious
family felt they had to suppress the active,
indeed, highly gifted element in her and so rendered her
passive for evermore. If only they hadn't broken her
in her youth! Or if they had left it at that instead of
once again driving her to distraction, and this time with 5
or 6 or even more women fighting against her alone. Just read
Daudet's L'Evangeliste about those women's intrigues
- those here were different, yet of the same
sort.
Oh, Theo, why should I change - I used to be very
passive and very gentle and quiet - I'm that no longer, but
then I'm no longer a child either now - sometimes I feel my own
man.
Take Mauve, why is he quick-tempered and difficult to get
on with at times? I haven't come as far as he has, but I,
too shall go further than I am now.
I tell you, if one wants to be active, one must not be
afraid of going wrong, one must not be afraid of making
mistakes now and then. Many people think that they will become
good just by doing no harm - but that's a lie, and you
yourself used to call it that. That way lies stagnation,
mediocrity.
Just slap anything on when you see a blank canvas
staring you in the face like some imbecile. You don't know how
paralyzing that is, that stare of a blank canvas
is, which says to the painter, You can't do a
thing. The canvas has an idiotic stare and
mesmerises some painters so much that they turn into idiots
themselves. Many painters are afraid in front of the
blank canvas, but the blank canvas is afraid of
the real, passionate painter who dares and who has broken the
spell of `you can't' once and for all.
Life itself, too, is forever turning an infinitely vacant,
dispiriting blank side towards man on which nothing
appears, any more than it does on a blank canvas. But no matter
how vacant and vain, how dead life may appear to
be, the man of faith, of energy, of warmth, who knows
something, will not be put off so easily. He wades in and
does something and stays with it, in short, he
violates, “defiles” - they say. Let
them talk, those cold theologians.
Theo, I feel so much confounded pity for this woman, just
because her age and just possibly a liver and
gallbladder complaint hang so threateningly over her head. And
this is aggravated by emotions. For all that, we shall find out
what can or what, fatally, cannot be done. However I shall not
do anything without a very good doctor, so I
shall do her no harm.
Just because I anticipate that, if our roads should
lead us to one and the same place, we might have rather strong
differences of opinion - for that very reason I don't want you
to be able to hold my dependence on you against me.
I am still in two minds about what I should try to do, but
in all probability I shall not be staying on here - and the
question will then be, where to?
I don't think you'll be pleased about my coming to Paris -
but what am I meant to do about that, since you refuse point
blank to look after my interests - all right, but for my part I
can't possibly leave things as they are. Had you written less
peremptorily that it was beneath you, I should never have given
it a thought, but now - well, now, I must go my own way.
In short, I have no wish to barter the chance (be it
no more than a chance) of making my own way for the
certainty of a patronage that is, apres tout, somewhat
confining. Since I can see that I am forfeiting my chance of
selling by continuing to take money from you, we shall just
have to go our separate ways.
Don't you think it eminently reasonable that, hearing you
say that you won't be able to do anything with my work for the
next few years, I get the feeling that there is a marked
contrast here, that while you stand on your dignity, I -
precisely because I don't sell, no matter how hard I work - am
forced to say, “Theo, I am 25 guilders short, couldn't
you see your way to letting me have a little bit extra?”
Which then proves to be impossible.
What is so very contrary about you is that when one sends
you something or one asks, please try to find me an opening
with the illustrated papers so that I can earn something - one
hears nothing in reply and you do not lift a finger -
but one is not allowed to say, I can't manage on the money. Up
to now, at any rate - but things can't go on like this.
And I should like to add that I shan't be asking you whether
you approve or disapprove of anything I do or don't do - I
shall have no scruples, and if I should feel like going to
Paris, for example, I shan't ask whether or not you have any
objection.
At this time, Vincent was 31 year oldSource: Vincent van Gogh. Letter to Theo van Gogh. Written October 1884 in Nuenen. Translated by Mrs. Johanna van Gogh-Bonger, edited by Robert Harrison, number 378. URL: https://www.webexhibits.org/vangogh/letter/14/378.htm.
This letter may be freely used, in accordance with the terms of this site.
|