Dear Theo,
Thanks for this month's early remittance. I am very pleased
to hear what you write about the picture, Portier's and
Serret's remarks, and that they found good things in it. I
myself criticize it too, and perhaps more seriously than they,
especially regarding the torsos - so I don't want them to
approve of it entirely. When you see them someday, just tell
them that it is quite possible I shall change the present brass
and soft-soap-like colours, but that I hope this change will be
twofold, that is to say that I expect to paint some in a
lighter colour scale, more like flesh and blood, but that at
the same time I am trying to get an even stronger soft-soap and
brassy effect. In reality I daily see in the gloomy huts
effects against the light or in the evening twilight which are
so curious that up to now my work appears too light for these
effects, which I compare to soft soap and the brass colour of a
worn-out 10-centime piece - faute de mieux, and paint them with
those colours - faute de mieux. But I should like to succeed
also with the sombre aspect I have often mentioned, “le
paysan, peint avec la terre qu'il ensemence.”
I hope to send you this week a small box marked V2,
containing:
1 picture la Chaumière [Hovel with thatched roof]
1 watercolour id.[Painting lost]
1 “ “ vente pour cause de démolition
[Auction because of demolition]
12 etudes peintes.
Among the latter you will find a head which I had to paint
after reading Germinal.
“Did I tell you how she died?”
“Whom do you mean?”
“My woman over there in Russia.”
Étienne made a vague gesture, wondering at the
trembling of the voice, and at this sudden need of confidence
in this habitually reticent fellow, in his stoical detachment
from others and from himself. He only knew that the woman was
his mistress, and that she was hanged in Moscow.
Souvarine resumed: “The last day in the square, I was
there…It was raining - the clumsy fellows lost their
heads, upset by the pelting rain, they had taken twenty minutes
to hang four others. She stood waiting. She did not see me, she
was looking for me in the crowd. I got on top of a stone pillar
and she saw me, our eyes never left each other. Twice I wanted
to cry out, to hurl myself over the heads to join her. But what
would have been the good of it? One man less, one soldier less;
and I guessed that she was saying no with her big fixed eyes,
when they met mine.”
You will find a variation among them - profile - a
background of “the flat plain of sugar-beet fields under
the starless night, dark and thick like ink.”
Standing out against this, the head of a hercheuse or
sclôneuse with an expression as of a lowing cow, a person
from: “the countryside was pregnant with a race of men
who grew, a black avenging army, germinating in the furrows,
increasing for the harvest of future ages, and this germination
would soon burst the earth.”
But that last expression is, I think, better in the study
which I have signed, and which I made before I read it,
so without thinking of Germinal, simply a peasant woman
coming home from planting potatoes, all covered with dust from
the field.
I think I shall make a second picture of the cottage. The
subject is so striking, those two half-mouldered cottages under
one and the same thatched roof reminded me of an old couple,
worn with age, who have grown into one being and are seen
leaning on each other.
For you see there are two cottages and a double chimney. In
fact, what one sees here frequently.
I can't spare the time, otherwise I should have much to say
about Germinal, which I think splendid. Just one passage
though: “Bread! Bread! Bread! Fools, repeated Mr.
Hennebeau, am I happy? A fit of anger rose within him
against those people who did not understand. He would gladly
have made them a present of his huge revenues if he could only
have a tough skin like theirs and their easy indulgence without
regrets. Oh, that he could not let them sit down at his table
and stuff them with his pheasant, while he went out to
fornicate behind the hedges, tumbling the girls without caring
a rap about those who had tumbled them before him! He would
have given everything, his education, his well-being, his
luxury, his power as a director, if only he could have been for
a single day the least of the wretches who obeyed him, master
of his flesh, enough of a brute to slap his wife's face and
take his pleasure with the women of the neighbourhood. He also
wanted to starve, to enjoy an empty belly, his stomach twisted
by cramps that staggered his brains by fits of dizziness;
perhaps this would have killed the eternal pain. Ah! Live like
a beast, having no possessions of his own, flattening the corn
with the ugliest, dirtiest female coal trammer, and being able
to find contentment in it. How stupid those hollow dreams of
the revolutionaries were, they would increase the unhappiness
of the earth, someday they would howl with despair when they
had left behind the easy satisfaction of their instincts
by raising them to the unappeased suffering of the
passions.”
As to what you write about Portier, “He may be more of
an enthusiast than a merchant,” and as to your doubting
whether he can do anything with my work, I think that neither
you nor I nor he can decide this for the moment.
But when you see him, tell him frankly that my idea is:
when, after the sympathy he professed for my work, I try my
utmost to send him work and thus remain consistent, I firmly
count on his persevering in showing my work.
Tell him my idea is that part of the public in Paris will
not always remain the dupe of convention, however attractive it
may be, but, on the contrary, things which have kept the dust
of the cottages or of the fields most will find there some very
faithful friends, though I cannot say why or how.
So that he must not be easily discouraged, for neither you
nor I would blame him if he did not succeed at once, but he
must go on showing it and I shall go on sending.
But it is a fact that one needs both nature and
pictures.
Has Lhermitte's “May” appeared already?
Goodbye, with a handshake,
Ever yours, Vincent
At this time, Vincent was 32 year oldSource: Vincent van Gogh. Letter to Theo van Gogh. Written c. 1 June 1885 in Nuenen. Translated by Mrs. Johanna van Gogh-Bonger, edited by Robert Harrison, number 410. URL: https://www.webexhibits.org/vangogh/letter/15/410.htm.
This letter may be freely used, in accordance with the terms of this site.
|