Highlighting lifestyle - appearance - Turn off highlighting
[Reprinted from Het Algemeen Handelsblad
(leading Amsterdam newspaper) of December 2, 1910]
PERSONAL MEMORIES OF VINCENT VAN GOGH DURING HIS STAY AT
AMSTERDAM
by Dr. M. B. Mendes da Costa
It was probably in the year 1877 or thereabouts that the
Reverend Mr. J. P. Stricker, a preacher universally respected
in Amsterdam, asked me whether I was willing to give lessons in
Latin and Greek to his cousin Vincent, son of the Reverend Mr.
T. van Gogh, clergyman at Etten and De Hoeven, to prepare him
for his matriculation. I was warned that I would not be dealing
with any ordinary boy, and was apprised of his ways, so
different from ordinary human behavior. However, this did not
discourage me in the least, particularly as the Reverend Mr.
Stricker spoke with much love of Vincent himself as well as of
his parents.
Our first meeting, of so much importance to the relationship
between master and pupil, was very pleasant indeed. The
seemingly reticent young man - our ages differed but little,
for I was twenty-six then, and he was undoubtedly over twenty -
immediately felt at home, and notwithstanding his lank reddish
hair and his many freckles, his appearance was far from
unattractive to me. In passing, let me say that it is not very
clear to me why his sister speaks of his “more or less
rough exterior”; it is possible that, since the time when
I knew him, because of his untidiness and his growing a beard,
his outward appearance lost something of its charming
quaintness; but most decidedly it can never have been rough,
neither his nervous hands, nor his countenance, which might
have been considered homely, but which expressed so much and
hid so much more.
I succeeded in winning his confidence and friendship very
soon, which was so essential in this case; and as his studies
were prompted by the best of intentions, we made comparatively
good progress in the beginning - I was soon able to let him
translate an easy Latin author. Needless to say, he, who was so
fanatically devout in those days, at once started using this
little bit of Latin knowledge to read Thomas a Kempis in the
original.
So far everything went well, including mathematics, which he
had begun studying with another master in the meantime; but
after a short time the Greek verbs became too much for him.
However I might set about it, whatever trick I might invent to
enliven the lessons, it was no use. “Mendes,” he
would say - we did not mister each other any more -
“Mendes, do you seriously believe that such horrors are
indispensable to a man who wants to do what I want to do: give
peace to poor creatures and reconcile them to their existence
here on earth?”
And I, who as his master naturally could not agree, but who
felt in my heart of hearts that he - mind, I say he,
Vincent van Gogh! - was quite right, I put up the most
formidable defense I was capable of; but it was no use.
“John Bunyan's Pilgrim's Progress is of much
more use to me, and Thomas a Kempis and a translation of the
Bible; and I don't want anything more.” I really do not
know how many times he told me this, nor how many times I went
to the Reverend Mr. Stricker to discuss the matter, after which
it was decided again and again that Vincent ought to have
another try.
He knew quite well that I was displeased by such
announcements on his part, and therefore, to appease me as much
as possible, he would, either before his confession or the day
after, go to the park which was then the Oosterbegraaf-plaats
[East Cemetery], his favorite walk, in the early morning, and
pick some snowdrops for me there, preferably from under the
snow. At the time I was living in Jonas Daniel Meyer Square and
had my study on the third floor. In my mind's eye I can still
see him come stepping across the square from the Nieuwe
Herengracht Bridge, without an overcoat as additional
self-chastisement; his books under his right arm, pressed
firmly against his body, and his left hand clasping the bunch
of snowdrops to his breast; his head thrust forward a little to
the right, and on his face, because of the way his mouth
drooped at the corners, a pervading expression of indescribable
sadness and despair. And when he had come upstairs, there would
sound again that singular, profoundly melancholy, deep voice:
“Don't be mad at me, Mendes; I have brought you some
little flowers again because you are so good to me.”
As far as I can see, to be angry under such circumstances
would have been impossible for anybody, not just for me, who
had soon discovered that in those days he was consumed by a
desire to help the unfortunate. I had noticed it even in my own
home, for not only did he show great interest in my deaf and
dumb brother, but at the same time he always spoke kindly to
and about an aunt of ours whom we had taken in, an impecunious,
slightly deformed woman who was slow-witted, and spoke with
difficulty, thus provoking the mockery of many people. This
aunt tried to make herself useful by “minding the
bell,” and as soon as she saw Vincent approach, she would
run as quickly as her short old legs would carry her to the
street door in order to welcome him with a “Good
morning Mister Van Gort.” 1
“Mendes,” Vincent used to say, “however
much that aunt of yours may mutilate my name, she is a good
soul, and I like her very much.”
As I was not so very busy in those days, he often stayed
talking for a while after the lesson, and naturally we often
discussed his former profession, the art dealing business. He
had kept quite a number of the prints which he had collected in
those days, little lithographs after paintings, etc. He brought
them to show me repeatedly, but they were always completely
spoiled: the white borders were literally covered with
quotations from Thomas a Kempis and the Bible, more or less
connected with the subject, which he had scrawled all over
them. Once he made me a present of De Imitatione
Christi, without any intention of converting me, only to
acquaint me with the deep humanity of it.
In no way could I guess in those days - no more than anyone
else, himself included - that in the depths of his soul lay
dormant the future visionary of colour.
I remember only the following incident. Proud of the fact
that I could do it with the money I had earned myself, I had
exchanged my Smyrna carpet, at least fifty years old and nearly
threadbare, which had covered the floor of my room, for a very
modest but brightly coloured cowhair one. “Mendes!”
Vincent said when he saw it, “I hadn't expected this of
you! Do you really think this finer than those old faded
colours which had so much in them?” And Mendes was
ashamed of himself, for he felt that this queer boy was
right.
Our intercourse lasted for less than a year. By then I had
come to the conclusion that he would never be able to pass the
required examination; so what Mrs. Du Quesne tells us, namely
that he had mastered Latin and Greek within a few months, is
incorrect, as well as the statement that Vincent stopped at the
very moment he was to start on his academic course proper. No,
at least a year before he could have reached this point, even
with the utmost exertion on his part, I advised his uncle,
wholly in conformity with Vincent's own wishes, to let him
stop. And so it happened.
After our cordial leave-taking before he went to the
Borinage, I never saw him again. From there one letter from him
to me, and an answer from me to him, and...after that,
nothing...
Amsterdam, 30 November 1910
-
The Dutch word gort means “barley
groats”.
At this time, Vincent was 57 year oldSource: Mendes da Costa. Letter to Het Algemeen Handelsblad. Written December 2 1910 in Amsterdam. Translated by Mrs. Johanna van Gogh-Bonger, edited by Robert Harrison, number htm. URL: https://www.webexhibits.org/vangogh/letter/6/etc-122a.htm.
This letter may be freely used, in accordance with the terms of this site.
|